【正直微妙だった】サロメ嬢が英語分からないのに「HITMAN」を英語版でプレイ、グダグダになりコメントが荒れてしまう | めぎしす!
このサイトはアフィリエイト広告を利用しています
スポンサーリンク

【正直微妙だった】サロメ嬢が英語分からないのに「HITMAN」を英語版でプレイ、グダグダになりコメントが荒れてしまう

スポンサーリンク
サロメ嬢のHITMAN
スポンサーリンク
スポンサーリンク

HITMAN

サロメ嬢が6月18日にHITMANの動画をプレミア公開。
いつもとは違い編集された動画で18時投稿と新しい試みでしたが、今までの配信と比べると少し賛否両論のある内容で主な問題点は下記の点でした。

  • 動画のカット編集がぶつ切りで違和感があり、字幕や効果音も付いていないままだった
  • 英語が分からないのに英語版でプレイしたせいで、ストーリーも目的も分からないままだった


編集に関してはやっぱりまだ新人ですし時間も無かったかもしれないのでまだ良いと思うんですけど、英語版でプレイしたのは正直失敗だったなと思いました。

まず「言葉もわからない土地でお仕事を始めますわ!」とタイトルにもある通り、英語が分からないサロメ嬢がHITMANの世界に急に放り込まれたというロールプレイの動画になっているので、英語が分からないのに英語版でやってるのはおかしな事では無いです。

ただ、後から字幕が付けられているわけでは無いので、このゲーム初見の日本人視聴者も内容が分からないまま進行してしまいます。
また、よく分からないけど人を殺すだけなら別に他のゲームでも良かったので、オペレーターの指示が重要なHITMANでやるのは違ったかなと思います。
初心者が適当に無双できるバランスのゲームでもありませんしね。

コメント

その結果、日本語版でやってほしかった人とこの内容でも面白かった人が対立しコメント欄が少しだけ荒れてしまっています。
そんなに荒れてるわけでは無いんですけど、今までが絶賛の嵐だっただけに割と荒れてるように見えてしまう。

まあ別にやらかしたって程でもないですし幸いHITMANは単発ゲームだったので、今回の経験を今後に活かしていってくれればそれで良いかなと思います。

関連商品

コンピュータチェアリクライニングチェアゲーミングチェアコックピットゼロ重力タイトルサポート1-3モニタースコーピオンチェアPUレザーホームシアターコックピット
FYHpet
より贅沢でより快適な:高密度型整形式の泡立ち整形椅子と非常に快適なテクスチャ、128度までの電気的な再臨、そしてユーザーのための平らな位置に160度の高密度のPUレザーを備えた

コメント

  1. アバター 匿名 より:

    このまま転げ落ちるかそうでないか
    どっちにしろおいしいから期待してる

  2. アバター 匿名 より:

    まだ新人だしコンプライアンス的にやらかしたとかでもないので、温かく見守るくらいが丁度いい。

  3. アバター 匿名 より:

    期待値が異常に高い分ちょっと滑っただけで過剰に叩かれて大変やな

  4. アバター 名無し より:

    しょーもないコメントに怯んだりせずこれからも初期の勢いのまま配信してほしいわ

スポンサーリンク